一夜庐杂诗
作者:张宝林
旅日诗抄(六首)
(一)岐阜合掌村
翠谷烟村寂,栈桥一线牵。
悬山如合掌,叠草赖群肩。
桑竹闻鸡犬,陌阡格水田。
武陵谁是客,不舍忘登船。
注:日本岐阜县白山山麓白川乡“合掌村”,是著名的世界文化遗产。合掌,指村舍的悬山似双手指尖相对,呈作揖状,而屋顶则覆以厚厚的稻草和芦苇,这种极为独特的日式建筑,干爽通风,冬暖夏凉,高高的梁柱间,还可养蚕。合掌村已有600年历史,现住农家六七百人。人们依旧过着日出而作日入而息的生活。村内现存合掌式建筑114栋。房主每隔三四十年更换一次草顶。换草时,全村动员,需数百人合力才能完成。
(二)山梨忍野八海
富士千年雪,滋柔忍野村。
乡居环八海,杂木掩重门。
触目无霾垢,惊心有慧根。
何须称九寨,寸尺毋同论。
注:忍野八海是山梨县忍野村的涌泉池群,共有八个,故称“八海”。八海是国家级自然风景区。涌泉的源头是富士山的雪水,融化后渗入地表,然后涌聚成池,平均水温约摄氏十三度,水质清冽,被誉为“日本九寨沟”。忍野村的林木繁茂,景物清幽。家家户户景致都像大盆景一般。
(三)冷雨富士山
圣山阴雨冷,迷雾漫秋林。
倒扇何曾见,和歌或可寻。
止步五合目,犹存未老心。
无缘来不二,且作梦中吟。
注:富士山,海拔3775.63米,是日本最高峰,也是日本的民族象征。富士山被日本人民誉为“圣岳”“不二山”,类似中国的泰山。它的名字常出现在日本的传统诗歌“和歌”中。“玉扇倒悬东海天”,就是描绘富士山秀丽景色的名句。半山腰的“五合目”,本来有远眺富士山顶的观景台,车行此处,狂风大作,冷雨浇人,只好打道回府。
(四)金阁鹿苑寺
烨烨三重阁,重重建构新。
天衣不见缝,巧匠总争春。
雨细湖光皱,林疏鸟语频。
千年多劫火,映处是艰辛。
注:金阁鹿苑寺(舍利殿)原址为镰仓幕府大将军足利义满的豪华府邸。寺内核心建筑舍利殿的外墙全以金箔装饰,因而得名。金阁寺紧邻镜湖池,三层楼阁,每层的建筑风格完全不同。一楼贵族风,二楼武士风,三楼中国禅宗佛殿风。近千年的战乱,使金阁寺的大部分建筑都遭到焚毁,只有主建舍利殿幸免。但在昭和25年(1950年),舍利殿的一名小僧放火自焚,使这处著名古迹毁于一旦。昭和30年(1955年)时依样重建,昭和62年(1987年)又将殿壁的金箔全部更新。现为世界文化遗产。(以上四首作于二零一五年十月)
(五)大山寺遇雨
幽徑人煙少,山深隱古禪。
我來偏遇雨,鳥取可安眠?
苔砌石階滑,足登步履緜。
山巓猶有社,來去總悠然。
注:鳥取縣境港有建於奈良時代的大山寺和大神山神社,須步行爬山數里。天雨,同行者一半却步,又一半到大山寺淺嘗輒止。余獨登頂,並按規定時間返回。
(六)由志園
八束大根島,雲州由志園。
花顏光秀木,瀑幕幻清泉。
江戶參茶釅,德川鹿韭妍。
霜庭盆上景,且唱石湖仙。
注:由志園是一座享有盛名的“雲州庭院式盆景”,位於境港市八束町大根島,在此可觀賞體驗并品嘗江戶時代傳續下來的牡丹花卉與高麗參茶。由志園的設計者是英國切爾西花展金牌得主、被伊麗莎白女王譽為“園林魔術師”的日本石原和幸大師。鹿韭,牡丹別名。石湖仙,詞牌名,借指石原先生。(以上两首作于二零一九年九月)
( 编辑:徐秋菊)