【加拿大共生国际传媒讯】记者 胡宪
2021年7月12日,在加拿大政府发布的《国家安全指南》中,对申请科研基金的伙伴关系风险评估程序做出新的规定,加拿大华人教授对此表示强烈不满与担忧。
2021年7月20日,加拿大华人教授学会和加拿大华人教授协会联合发表致所有加拿大大学领导的公开信,全文如下:
标题:新的《国家安全指南》毒害加拿大学术氛围
原标题:The New National Security Guidelines for Research Partnerships Poisons the Canadian Academic Atmosphere
致所有加拿大大学领导:
我们,加拿大华人教授学会和加拿大华人教授协会,代表全加拿大一千多名华裔教师,敦促作为大学领导的你们,强烈反对新公布的《国家安全指南》关于研究伙伴关系的风险评估程序(以下简称“流程”)。并采取适当的行动加以纠正。
To All Canadian University Leaders:
On behalf of over one thousand Chinese Canadian faculty members across Canada, we, the Canadian Academy of Chinese Professors and the Canadian Association of Chinese Professors, urge you as the university leaders to strongly oppose the newly announced risk assessment process for the National Security Guidelines for Research Partnerships (the “Process”) and to take appropriate action to rectify.
我们认为这是出于政治动机,并对其潜在的负面和深远的后果深感担忧(请参阅环球邮报文章:新的安全研究规则威胁大学的开放和包容能力)。该流程是在没有透明度的情况下制定的,也没有与研究团体协商,特别是那些可能会受到影响的团体。
We believe it is politically motivated and we are deeply concerned about its potential negative and far- reaching consequences (Please see Globe and Mail, The new security research rules threaten universities’ ability to be open and inclusive). The Process was developed without transparency and without consultation with research communities, especially those whose work will likely be impacted.
该流程将产生一种反智、反研究的气氛,研究人员将不得不自我审查并与许多前沿领域保持距离,以避免陷入繁琐的官僚圈,或成为受偏见对象。这将使加拿大的研究和创新变得迟钝,对我们的社区、大学和加拿大不利。
The Process will produce an anti-intellectual, anti-research climate whereby researchers will self-censor and distance themselves from many cutting-edge fields to avoid jumping through cumbersome bureaucratic hoops, as well as becoming subjects of prejudice. It will dull Canadian research and innovation and is detrimental to our community, university, and Canada.
该流程将加剧对具有少数族裔背景的加拿大研究人员的偏见,尤其是那些具有中国血统和关系的研究人员。这将有效地加剧将中国研究人员当作外国代理人而进行的种族定性与制裁。我们担心许多研究人员会受到系统性歧视,尤其是具有中国背景的学者以及与中国研究机构有专业联系的任何人。
The Process will reinforce biases against Canadian researchers with minority ethnic backgrounds, especially those with Chinese origin and connections. It will effectively be a sanction for racial profiling Chinese researchers as foreign agents. We fear the systemic discrimination that will be unleashed against many researchers, especially academics with Chinese backgrounds and anyone with professional connections with research institutions in China.
加拿大政府、资助机构、大学、教师协会和民权组织应该注意到有关美国联邦调查局和司法部行为的严重问题。人们对美国联邦研究安全举措如何影响华裔美国研究人员感到严重担忧,这些担忧来自胡安明博士的审判程序。越来越多的倡导团体、研究人员和一些大学领导地抗议此类研究安全举措造成的严重危害。麻省理工学院校长 Rafael Reif 和斯坦福大学校长 Marc Tessier-Lavigne 以保护研究人员的权利和大学的完整性为大学领导树立了榜样。
Canadian governments, funding agencies, universities, faculty associations, and civil rights organizations should take notice of the serious questions about the conduct of FBI and the Department of Justice in the US. There are grave concerns about how the US federal research security initiatives have affected Chinese American researchers, which have emerged from Dr. Anming Hu’s trial proceeding. There has been growing protest among advocacy groups, researchers, and some university leaders about serious harm caused by such research security initiatives. MIT President Rafael Reif and Stanford University President Marc Tessier-Lavigne have set examples of university leadership standing to protect the rights of researchers and the integrity of universities.
我们认为,该流程威胁到加拿大大学作为充满活力、创新、开放和包容性社区的声誉。我们呼吁您采取行动,支持为加拿大学术界和大学的未来争取学术自由,并反对科学工程领域的系统性歧视。
We believe that the Process threatens the reputation of Canadian universities as dynamic, innovative, open and inclusive communities. We call on your action and support to fight for academic freedom for the future of Canadian academia and universities and to fight against systemic discrimination in science and engineering.
非常感谢您的考虑和行动。我们期待您的回音。
Thank you very much for your consideration and actions. We look forward to hearing from you.
加拿大华人教授协会 (CACP)
加拿大华人教授协会 (CACP)
Canadian Academy of Chinese Professors (CACP)
Canadian Association of Chinese Professors (CACP)
(加拿大华人教授学院和加拿大华人教授协会都是独立的华裔学者协会,没有政治派别。)
(Both Canadian Academy of Chinese Professors and Canadian Association of Chinese Professors are independent associations of scholars of Chinese descent and have no political affiliations.)
(翻译:龚升,编辑:胡宪)